Apa isunya dengan pengajaran dan pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI)? Sampai ada yang mahu mengambil tindakan undang-undang?
Aku terpaksa berfikir-fikir dengan otakku yang berkarat, kenapa pengajaran dan pembelajaran Sains dan Matematik diInggeriskan dahulu.
Yang sempat aku ingat adalah supaya pelajar-pelajar tidak berasa kekok apabila sampai ke tahap pembelajaran di universiti, sama ada di dalam dan luar negara. Kerana kebanyakan subjek pengajian tinggi bagi sains dan matematik diajar dalam bahasa Inggeris. Juga kerana rujukan utama bagi subjek sains dan teknologi masih lagi bersumberkan kajian luar negara.
Juga perkembangan teknologi amat pantas berlaku.Seingat aku, masa aku membaca komik GTO dalam awal tahun 2000, di Jepun sudah ada teknologi 3g. Dalam komik itu, gadis Jepun dengan uniform sekolah, berskirt pendek dan berbuah dada besar menghubungi boyfriendnya dengan telefon 3g. Tapi, bilakah masanya Malaysia mengaplikasikan 3g? Terbelakang bukan?
Teknologi yang pantas ini, ilmunya dibukukan dalam bahasa Inggeris kebanyakkannya. Ilmu kejuruteraan elektronik yang aku pelajari dari tahun 1998-2002 pastinya sudah dianggap outdated atau obselete sekarang ini. Dan semasa aku belajar dulu pun, di universiti dalam negara, banyak proses pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa Inggeris. Buku-buku rujukan semuanya dalam bahasa Inggeris. Sangat sedikit buku-buku rujukan dalam bahasa Melayu. Kalau ada pun dua tiga buku dari penerbit universiti.
Cuba Fahami Kerangka Isu Ini.
(1) Ilmu sains dan teknologi (buku-buku dan sebagainya) banyak dalam bahasa Inggeris. (2) Menjadikan proses pengajaran dan pembelajaran berlaku dalam bahasa Inggeris juga di universiti. (3) Kebanyakan pelajar yang memasuki universiti tidak faham istilah bahasa Inggeris dalam pembelajaran sains dan teknologi. Jadi, (4) pelajar didedahkan dengan istilah bahasa Inggeris subjek sains dan teknologi sejak dari alam sekolah. Harapannya supaya pelajar lebih memahami di peringkat universiti.
Isu ini cuba diselesaikan dengan menyelesaikan masalah yang aku tandakan sebagai nombor (4), tidak cuba pula diusahakan masalah yang aku tandakan sebagai nombor (1).
Apakah akar umbi masalah sebenarnya? Adakah masalah nombor (4) atau masalah nombor (1)? Sama-sama perlu kita fikirkan.
Bagi aku penyelesaian yang terbaik adalah menyelesaikan perkara (1). Ini hujah aku:
Kepustakaan Ilmu.
Kita perlu ada himpunan buku-buku ilmiah dalam bahasa Melayu. Usaha menterjemah karya-karya asing perlu digiatkan dan dicepatkan supaya dapat mengejar perkembangan ilmu yang pantas itu. Kerajaan Islam dulu-dulu, berkembangnya tamadun mereka kerana cendikiawan mereka sibuk menterjemah sumber dari bahasa asing. Baghdad pernah menjadi tempat perkumpulan buku-buku ilmiah - Baitul Hikmah, sebuah pusat penterjemahan. Namun semuanya hancur selepas kedatangan Mongol.
Penerbit-penerbit di universiti seharusnya menggiatkan dan menggalakkan karya terjemahan diterbitkan. Tesis-tesis dan laporan-laporan perlu semuanya dibahasa Melayukan.
Bila sumber rujukan sudah dalam bahasa Melayu, maka proses pengajaran dan pembelajaran di universiti dalam Malaysia akan berlaku dalam bahasa Melayu juga.
Pelajar universiti akan lebih faham istilah-istilah sains dan teknologi kerana ia dalam bahasa Melayu yang mereka sejak lahir atau sejak alam sekolah lagi faham.
Dan tidak perlu lagi belajar sains dan matematik dalam bahasa Inggeris di sekolah kerana ilmu telah tersedia dalam bahasa Melayu.
Tamadun dan bangsa-bangsa hebat di dunia mengembangkan ilmu dalam bahasa ibunda masing-masing. Dengan cara penterjemahan, bukannya cara mempopularkan dari awal bahasa asing.
Rusia, China, Jepun, menterjemahkan ilmu ke dalam bahasa masing-masing dan mereka berjaya mengejar ketamadunan ilmu yang hebat. Negara-negara ini mengambil contoh ketamadunan ilmu yang diperkenalkan oleh khilafah Islamiyah dahulu. Jadi kenapa kita tidak mengambil contoh ini?
Dua Pilihan.
Kita mempunyai dua pilihan. Untuk menyusahkan cendikiawan, pengkaji, profesor, pensyarah dan penulis supaya mereka giat menterjemah sumber-sumber ilmu dalam bahasa asing ke dalam bahasa Melayu, dan seterusnya ilmu itu tersebar dalam bahasa Melayu. Dan dengan mudah dapat dicerna oleh anak-anak atau cucu-cucu kita.
Atau kita memberikan tanggunjawab menghadam ilmu dalam bahasa Inggeris itu kepada anak-anak kecil kita. Mereka perlu belajar bahasa Inggeris, supaya mereka menguasai ilmu, seterusnya ilmu dikembangkan dalam bahasa Inggeris juga. Dan kita paksa pula cucu-cucu kecil kita untuk belajar bahasa Inggeris lagi.. begitulah seterusnya.
Hasbullah menyatakan ini sebagai sumbatsemuadisekolahisme.
Maka tiada lagi cita-cita kepustakaan Melayu.
Dengan hancurnya kepustakaan ilmu dalam bahasa Arab, umat Islam tidak lagi gah dalam bidang ilmu. Umat Melayu bagaimana? Belum pun tercipta kepustakaan ilmu mereka! Akan adakah kehebatan ketamadunan Melayu?
Fikir-fikirkan...
ya aku setuju kita perlu himpunan buku2 ilmiah
BalasPadamjangan lambatkan usaha ini
ITN macam tak proaktif jer
Buku teknikal kalau yang asas sebenarnya sama, kalau teknologi baru buku teknikal kita memang kalah.
Lebih baik beli buku teknikal dari Indonesia.